当前位置:首页 > 流行音乐 > 正文

现代流行音乐在国外,现代流行音乐在国外的发展

  1. 中国有哪些经典流行音乐是翻唱外国歌曲的?
  2. 为什么国内流行歌大多都是儿女情长,无病呻吟,反而国外歌曲在词曲方面大多发人深思,给人力量?

中国哪些经典流行音乐翻唱外国歌曲的?

在八九十年代有一批外国歌曲被翻唱,简单介绍几个:

陈慧娴的《千千阕歌》,这首歌原唱日本超级巨星近籐真彦,歌名是《夕焼けの歌 》。

邓丽君的《漫步人生路》,翻唱的是日本著名歌手中岛美雪,而这首歌的原版就是《ひとり上手》。

现代流行音乐在国外,现代流行音乐在国外的发展
图片来源网络,侵删)

刘若英的《后来》,这首也是翻唱自日本歌手kiroro的《未来へ 》。

李克勤的《红日》,但凡唱粤语歌就没有不点《红日》的,它同样翻唱自日本歌手立川俊之的《それが大事》。

歌曲是原唱还是翻唱并不重要,重要的是一首好歌能否遇到一个歌手完美的演义出来,而被广大歌迷熟知并广为流传,经久不衰。

现代流行音乐在国外,现代流行音乐在国外的发展
(图片来源网络,侵删)

要说翻唱的歌曲,最普遍,最盛况,当属八九十年代的香港乐坛

而今耳熟能详的巨星,都曾走过翻唱的路,比如张国荣的成名曲《风继续吹》,翻唱自日本歌手山口百惠的《再见的另一方》。

谭咏麟《讲不出再见》,翻唱韩国歌手赵容弼(也曾在日本发过唱片)的《愛のかた》;

现代流行音乐在国外,现代流行音乐在国外的发展
(图片来源网络,侵删)

歌神张学友《李香兰》,翻唱自日本歌手玉置浩二《请别走》;

还有日本歌手近藤真彦的《夕阳之歌》,被梅艳芳翻唱后,后来陈慧娴等重新填词,改名《千千阙歌》,更是将这首歌唱得红遍两岸三地;

邓丽君《漫步人生路》,来自中岛美雪的《ひとり上手》;

什么他们都要翻唱日本歌手?

其实自我看来,一方面是随着唱片产业的崛起,本地人才创作乏力,无法满足唱片产业大量的需求;另一方面也是八九十年代,日本歌坛在亚洲的风靡和影响力,翻唱已经成名的歌曲,是最快让香港歌手打开市场的最有效手段。

八九十年代香港很多!大部分都是翻唱日本的!其中翻唱中岛美雪、玉置浩二的歌曲最多!例如王菲的<容易受伤的女人>张学友的<李香兰>陳慧娴的<飘雪>李克勤的<红日>刘若英的<后来><很爱很爱你>等⋯

谢谢提问

不是有个玩笑嘛,中岛美雪养活是上个世纪八九十年代的香港乐坛,玩笑归玩笑,就让我们来看看哪些国语金典是翻唱吧

1 Lene - Pretty Young Thing 中文版 张韶含 酸酸甜甜就是我

2 lene marlin《sitting down here》中文版是林忆莲的《坐在这里》

3 StandFast《carcrashes》中文版是许茹芸的《他们的故事

4 圣女合唱团的《stop stop stop》中文版是蔡依林的《love love love 》

5 朴惠京的《It is U》 ~中文版是蔡依林的《单身公害》

在八九十年代,港台歌手的金曲不少都是翻唱于日本语歌,所以说日语歌拯救华语乐坛,中岛美雪一个人拯救香港乐坛,“日语歌撑起古风半边天”中岛美雪有600多首歌,其中80%都被翻唱过,很多歌手的成名曲都是翻唱中岛美雪的歌曲,我们所熟悉的歌曲就有《最初的梦想》《千千阙歌》《流星花园》等等 所以说我们都是听着日语歌长大的

为什么国内流行歌大多都是儿女情长,无病***,反而国外歌曲在词曲方面大多发人深思,给人力量?

典型的无病***。哪有那么多失恋?哪有那么多忧郁缠绵?如今所谓爱情都成了文艺作品的味精了,不管是***剧,还是音乐作品,都拿爱情来调味。不是不能表现爱情,若是文艺作品过分依赖爱情,或者过分依赖失恋,过分依赖三角恋爱,四角恋爱,那文艺作品就变味了。味精可以增加食品的鲜美,但是,味精给多了,那是会倒人的胃口的。

国外主要是因为欧美国家相对比较发达,***业在工业化的引导下比较成熟,有全产业链的市场化、和知识产权保护机制,是一个比较成熟的市场。国内***业还在发展和完善的过程,需要补齐短板。

国内流行的这种情歌

以人之常情争取市场,

从而获得了经济效益。

商业性强,艺术性差。

而国外歌曲出口我国,

要通过审查才能发行

以便保证进口歌质量。

从而显示较强艺术性。

因此具有艺术感染力。

优秀歌曲,感人至深,

到此,以上就是小编对于现代流行音乐在国外的问题就介绍到这了,希望介绍关于现代流行音乐在国外的2点解答对大家有用。