2《喀秋莎》
这首歌描绘的是前苏联春回大地时的美丽景色和一个名叫喀秋莎的姑娘对离开故乡去保卫边疆的情人的思念。
3《红莓花儿开》
这首表达少女对心上人思念之情的歌,从上世纪五六十年代传入我国并流行至今。
4《三套车》
当时,俄罗斯地广人稀,交通不便,马车成了人们重要的交通工具,而马车夫的生活也格外漂泊
叫《天使协奏曲》。
天使协奏曲Concerto pour deux voix。
演唱Clemence &Jean-Baptiste Maunier,原曲由法国当代作曲家Saint-Preux所作。
他在1969年写下了一首著名的《Concerto Pour Une Voix 天使之声协奏曲》,当时是专为号称拥有天使歌声的法国吟唱歌手Danielle Licari所作。
这首无词歌也成为 Danielle Licari 的招牌曲目。
2005年,Saint-Preux又重新编排了此曲,由作曲家的女儿Clemence和《放牛班的春天》一炮打红的少年美声Jean-Baptiste Maunier担当演唱。
而曲名则变成了《Concerto Pour Deux Voix》(一个变两个),没有一点歌词,只是两个曼妙的童声在音乐的衬托下穿梭游离这种形式不失为展现最真切天籁歌喉的最佳方式,一切歌词的修饰都是多余的。
此歌又名“华沙曲”“华沙革命曲”“华沙工人革命曲”等。
这首歌的曲调原是一首法国军歌《朱阿夫进行曲》(朱阿夫原指法国非洲殖民地远征军中的原住民士兵)1863年,侨居于巴黎的波兰诗人弗·沃尔斯基(1824~1882年)为其填词,献给了应募加入法国军队的波兰流亡者。这一年,华沙举行了反抗沙俄殖民统治的武装起义,这首进行曲便被命名为“华沙起义歌”。
这首歌的曲调原是一首法国军歌《朱阿夫进行曲》1895年,彼得堡“工人阶级解放与斗争协会”的一个小组被捕,其中有格奥尔基.克尔日扎诺夫斯基。
他们被囚禁在布蒂尔卡监狱,同牢房有几名波兰社会主义党的“要犯”,他们经常唱《华沙曲》。
克尔日扎诺夫斯基回忆说:“歌曲很出色,但是我们俄国革命者不会唱,因为我们不懂波兰语。我想写一首俄语版的《华沙曲》,于是波兰同志们便把歌词直译过来。
华沙革命歌(Warszawianka)的原唱者是作曲家罗曼·科提纳(Roman Kołakowski),他在1879年于华沙首次演唱了这首歌曲。华沙革命歌成为了波兰独立运动的重要歌曲之一,并且在后来的年代中不断被演唱和传唱。
Eminem不是。
主要有两位,一位是著名的摇滚歌手帕夫卢卡·博格达诺夫(P***el Maksimovich Bogdanov)以及舞曲歌手波佳纳(Bonya)。
在俄罗斯音乐界,这两位歌手都拥有广泛的影响力和支持者。
1 有很多2 其中比较著名的是Dima Bilan,他曾在大赛上获得过冠军,歌曲风格多种多样,备受欢迎。
3 此外还有Egor Kreed,他的音乐作品有很强的流行性和性感但又不失沉稳的风格,被认为是新生代光头男歌手之一。
当然还有像Ivan Dorn、Guf等等俄罗斯的光头歌手们,大家可以根据个人喜好进行选择。
请在主题配置设置声明 [免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.0514hunyin.com/post/60529.html